Nov 16, 2014

Pupa Milano. Клиентский день в «Золотом яблоке».

11 ноября в стенах парфюмерного супермаркета «Золотое яблоко» прошел клиентский день марки Pupa Milano. С этой маркой у меня давно сложились хорошие отношения, и я еще ни разу не разочаровалась. О мероприятии могу сказать тоже самое, организация порадовала, атмосфера тоже, и окончательно склонили меня в положительные эмоции полученные подарки.

Отдельное спасибо журналу Top Beauty за приглашение. И МарииПономаревой за замечательные фотографии.

For English and other versions you can change the language under "who I am?". But I'm not sure of the perfect work of Google translator))

Nov 12, 2014

Интервью со стилистом из Милана Matteo Beltrama

Он самостоятельно выучил русский язык, знает всё о моде и несет эту информацию в массы, не скрывает, что одевается в детских магазинах, и прочитал все 4 тома «Войны и мира», а еще он самый настоящий итальянец…да, это очень интересная и яркая личность, стилист и персональный шоппер Маттео Белтрама.

For English and other versions you can change the language under "who I am?". But I'm not sure of the perfect work of Google translator))

Matteo Beltrama

Oct 22, 2014

JNotes #2: 名古屋市: Тюрьма в Нагое, замена Harajuku и скелеты динозавров

О, Токио, Токио. Я грезила этим городом Nое количество лет, мечтала о постоянной тусовке в районе Takeshita Dori со стильными японскими фриками, об учебе в文化服装学院 (Bunka Fashion College), о простом наслаждении жизнью в современной столице. Когда мои sweet dreams о стране Восходящего Солнца стали становиться реальностью, моя жизнь распорядилась иначе, и отправила меня на расстояние – 6 часов на автобусе от Токио. Добро пожаловать в Нагою.


For English and other versions you can change the language under "who I am?". But I'm not sure of the perfect work of Google translator))

Nagoya Castle

Oct 6, 2014

Из класса сумчатых..)

Вы любите людей на завтрак? Серьезно. Задайте себе этот вопрос прямо сейчас. Я вот не могу с уверенностью заявить, что я люблю людей. Но могу заверить, что они мне очень интересны для опытов. Однако, в своих предпочтениях я очень избирательна. В некоторых людях есть что-то такое, что притягивает, это можно назвать «энергетикой», «позитивной аурой», в общем-то, кому как угодно, но что-то вас все-таки «цепляет». И я вам скажу, что это за такое «цеплючее» средство – это то, что эти люди являются творцами идей. Не важно каких, это может быть наука, а может быть творчество. И если первые для меня далеки, как Солнце от Земли, и когда я их слушаю, то мне остается только открыть рот и внимать каждому слову, то со вторыми у нас один путь. Я не буду ходить вокруг да около (итак уже сколько кругов навернули с моим то вступлением), этот пост будет посвящен молодому, но стремительно развивающемуся дизайнеру из Екатеринбурга – Татьяне Южаковой.


 For English and other versions you can change the language under "who I am?". But I'm not sure of the perfect work of Google translator))



Sep 6, 2014

Hurgada: как важно сохранять free mind в туристической стране

Достаточно лишь обмолвиться словом о своей скорой поездке в Египет, как в твой рюкзак накидают камней стереотипов. Рюкзак окажется тяжелым, но дабы не попасть в плохие ситуации придется их тащить с собой. Но на самом деле половину этого добра, которое вам от чистого сердца наложили и наклали, можно и нужно выкинуть по пути. Итак, впечатления туриста, который долго избегал поездки в любимую русскими страну – Египет.

For English and other versions you can change the language under "who I am?". But I'm not sure of the perfect work of Google translator))

Aug 22, 2014

JNotes #1: My geography/ Моя география

После моей первой поездки, когда я посетила Страну Восходящего Солнца как турист, я выложила фотографии, но о моих впечатлениях знали исключительно близкие люди, которым по традиции принято привозить магниты и прочие сувениры. Во время той поездки я побывала и в Токио, и в Осаке, и в Киото и в других интересных городах, местностях. Было бы логично по возвращении написать «туристические заметки». Однако, меня это совершенно не волновало, я эгоистичным образом оставила все впечатления, воспоминания и эмоции себе. Зато после того, как туристом, как таковым я быть перестала, пришло вдохновение и желание писать, поделиться той Японией, которую вижу я…(хотя может я и вовсе никогда не была "впечатленческим" (!) эгоистом, возможно, это мое подсознание, склонное к перефекционизму боялось облечь мои чувства к этой стране, в совершенно обычные слова...))


For English and other versions you can change the language under "who I am?". But I'm not sure of the perfect work of Google translator))

Jul 18, 2014

[ROCKaaaahhhhh!BILLY]

Есть у меня один повод, по которому мне очень нравиться грустить. Звучит странно, если учесть, что я очень позитивный человек и всячески стараюсь избегать повода для негативных эмоций, (я даже не могу слушать группу Placebo и Земфиру, просто это очень сильно разряжает мою эмоциональную батарею, примерно, до уровня «безысходность»)…

 I have one thing for which I'd like to be sad. Sounds strange, considering that I am very positive person and I try every possible to avoid negative emotions (I can’t even listen to the band Placebo and Zemfira, it’s just making unload my emotional battery about the level of "hopelessness")...

Jun 25, 2014

Beauty of Uganda - Gomesi

Уверена, что если показать кимоно – то все безошибочно скажут, что это традиционная одежда в Японии. Если сказать про мужчину в юбке, то, конечно, это Шотландия. Покажите иностранцам кокошник и вам сразу же скажут про русский национальный костюм. А если вам покажут длинное яркое и красочное платье с широкими плечами и толстым поясом? Теперь с умным видом вы сможете гордо ответить: «это национальный женский костюм в Уганде – Gomesi...) 

ENG: I am sure that if you show a kimono - everybody accurately say that it is the traditional clothing in Japan. If you ask about a man in a skirt, of course, is Scotland. Show kokoshnik foreigners and people immediately will say about the Russian national costume. And if you will see bright and colorful long dress with big shoulders and a thick belt? Now with a seriously face, you can proudly say, "it is the national costume for women in Uganda - Gomesi...)


May 30, 2014

Mila Hermanovski in Yekaterinburg. Battle of Designers

29 мая под крышей ювелирного торгового центра Golden Park в модном поединке сошлись 11 уральских дизайнеров. Каждый из дизайнеров представил на суд собравшихся зрителей по два наряда - prêt-à-porter и haute couture. Призом, для победителя являлась возможность отправиться на неделю моды в Нью-Йорк. Суд собравшихся зрителей толпился по бокам, активно перемещался и закрывал друг другу вид со всех возможных ракурсов. Организация пространства была ужасной оставляла желать лучшего. Гостем всего мероприятия стала финалистка американского телевизионного шоу «Проект Подиум» Мила Германовски. Она же сама и представила одну из своих коллекций в конце вечера.


For English and other versions you can change the language under "who I am?". But I'm not sure of the perfect work of Google translator))

Apr 20, 2014

Новый аромат Narciso Rodriguez: Amber musc

18 апреля в парфюмерном магазине «Золотое яблоко» известный бренд Narciso Rodriguez представил новый аромат Amber musc.  

Apr 1, 2014

Фильм: Ив Сен-Лоран

59 февраля  31 марта выдался довольно снежным днем. За окном минус три и снег. Но меня, конечно, осенило посмотреть этот фильм именно в этот день. Когда со мной что-то происходит подобным образом – сопротивляться невозможно, остается только поддаваться внутреннему порыву…Итак…тёмный маленький уютный зал, мягкие кресла, большой экран…Париж, январь 1958 года. 



Mar 28, 2014

Весна. Преображение. Trend-day.

Преображение. Какая ассоциация у вас созвучна с этим словом? По мне так, это нечто волшебное. Сразу же вспоминаются старые сказки и мультфильмы: из лягушки в принца, из гадкого утенка в прекрасного лебедя….Но к чему это я? А к тому, что 27 марта прошел традиционный Trend-day от ТЦ "Европа" и shoppingguide "Я покупаю. Екатеринбург". 

С самого начала понравилась организация мероприятия, атмосфера располагала к легкому, но не менее полезному восприятию. Всё началось с того, что руководитель и стилист «Высшей школы имиджа и стиля», Наталья Семенова вызвала трех девушек, желающих преобразиться. Были поставлены цели: сменить образ «гранж» на противоположный, создать рабочий дресс-код с интересными и яркими элементами и придумать новый, радостный повседневный образ для блогера, который решил прочувствовать весь процесс изнутри. Затем девушек увели. До конца мероприятия. Преображаться.



Mar 23, 2014

New York: wind of freedom

Пожалуй, если я скажу, что Нью-Йорк удивительный город это никого не удивит. Фанатов «американской мечты» всё ещё достаточно и с каждым годом в их рядах наблюдается пополнение. Я не из их числа, никогда не была поклонником Америки. Конечно, грешно будет с моей стороны сказать, что в этот город я решила поехать совершенно случайно с мыслями «что ж, ладно, так уж и быть, посмотрим на ваш этот Нью-Йорк». Ибо сейчас вы имеете полное право подумать «вот уж действительно, «так уж быть», нам бы такую случайность». И правильно подумали. Я искренне всем желаю подобных случайностей. Но всё же продолжим. В то время у меня был довольно трудный период самоопределения, великих мыслей о будущем (осторожно! ирония)  и мне был необходим глоток свежего воздуха. Именно в Нью-Йорке я нашла его. Не побоюсь этого громкого слова – я почувствовала ветер свободы. Такой ветер, что может сбить своим свободным потоком с ног. Я это серьезно, в прямом и переносном смысле. Свобода чувствуется на каждом переулке,  в каждых специально не завязанных шнурках и растрепанных волосах, в высоких небоскребах, устремленных в небо, в веселых и громких голосах людей под окнами спальни в ночное время…


 For English and other versions you can change the language under "who I am?". But I'm not sure of the perfect work of Google translator))

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...